Part of the family: native Korean perspectives on using kinship terms with female Americans

Show simple item record

dc.contributor Worden, Dorothy
dc.contributor Khang, Hyoungkoo
dc.contributor.advisor Liu, Dilin
dc.contributor.author Brand, Madison
dc.date.accessioned 2019-08-01T14:24:32Z
dc.date.available 2019-08-01T14:24:32Z
dc.date.issued 2019
dc.identifier.other u0015_0000001_0003357
dc.identifier.other Brand_alatus_0004M_13803
dc.identifier.uri http://ir.ua.edu/handle/123456789/6170
dc.description Electronic Thesis or Dissertation
dc.description.abstract This paper explores the issue of native Korean speakers’ usage of Korean kinship terms when communicating with American females. Koreans typically use four sibling terms (hyeng, nwuna, oppa, and enni) to address peers and friends who are slightly older than them, whereas Americans use first names as address terms in this context. While some existing research explores English speakers’ perceptions of these terms and their usages, there is a lack of research investigating native Koreans’ perspectives of using these terms with Americans. To fill this gap, this study uses an online survey to explore native Korean speakers’ perceptions of using kinship terms with American females compared with Korean females. It also investigates whether specific demographic factors play a role in the acceptance of kinship terms in different situations, and it provides a general overview of the influence of eight chosen situational and interpersonal factors on these kinship term usages. Overall, while gender, age, and experience living in the US all affected kinship term usage with Americans to some degree, experience living in the US seemed to be the most powerful influence throughout the survey responses. Additionally, while romantic interest and closeness/intimacy of the relationship are two of the most commonly discussed contextual factors in the literature on this topic, these factors were consistently ranked among the least important in the minds of the native Korean respondents when determining kinship term usage with both Korean and American interlocutors. Overall, this study reveals that there is great variety amongst individual native Korean speaker opinions about using Korean kinship terms with Americans, so American learners of Korean should be prepared to negotiate address term usage with the different native speakers they encounter.
dc.format.extent 114 p.
dc.format.medium electronic
dc.format.mimetype application/pdf
dc.language English
dc.language.iso en_US
dc.publisher University of Alabama Libraries
dc.relation.ispartof The University of Alabama Electronic Theses and Dissertations
dc.relation.ispartof The University of Alabama Libraries Digital Collections
dc.relation.hasversion born digital
dc.rights All rights reserved by the author unless otherwise indicated.
dc.subject.other Linguistics
dc.subject.other Sociolinguistics
dc.title Part of the family: native Korean perspectives on using kinship terms with female Americans
dc.type thesis
dc.type text
etdms.degree.department University of Alabama. Department of English
etdms.degree.discipline English
etdms.degree.grantor The University of Alabama
etdms.degree.level master's
etdms.degree.name M.A.


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account